104講師中心是由104人力銀行所創設:提供全國最完整講師資料庫,讓您輕鬆找講師,讓講師快速找到學生

親切,幽默,風趣,好笑。搭高鐵南來北往愛吃台鐵便當,大家叫我「便當教授」BDPro

by 林斯健

 
林斯健
講師姓名: 林斯健
現任職位: 國立空中大學講師、視訊課程分享人
專長課程: 行銷管理,財務管理,人力資源管理
授課地區: 台北市、新竹縣市、台中市
1
加油
加油
分享到 Facebook Plurk Twitter

職場素養:談判
文章類別溝通 人氣值:♥285
很多談判都不是沙盤推演可能預料得到的,有很多臨場應變的場合。談判的高超手腕,就是人生經驗閱歷豐富的最極致表現。

舒服的椅子或一杯熱飲,會容易進行談判,而不是拿硬梆梆的椅子或一杯冷飲。

使用對方的語言,使對方對我們產生強烈的親近感,對話也就能夠順利進行了。

形神內斂,呆若木雞。

隨時隨地都要向對方畢恭畢敬。

隨時隨地都要閉緊嘴巴,除非有任何一位仲裁者要我開口說話。

回答問題時要堅定、確定。

不要回答對方提出的問題。

不管對方扯的謊多誇張,不可以指稱對方是騙子。

不要回應對方指責我的任何貶抑之詞。

針對處理這樁爭端,不管檯面上達成何種決策,必須毫無批評、完全接受。

裝成不懂狀況或出錯招。讓對方重手反擊的同時,不慎把底牌掀出來。也就是不講句號,只提問號,讓對方自己把問號補滿。

在跨文化談判,不用對外國文化過度解讀,去了解對方公司的文化反而比較準確。

達成協議,在西方是句點,在東方是逗點。

西方人的談判方式比較屬於“no,but…”,也就是先講不,然後展現一些彈性,等對方來談;東方人比較多的是“yes, but…”,也就是先答應下來,大家不傷和氣,然後再靠後面的but 去慢慢修修飾,所以最後的提案,可能跟一開口講的提案,有很大的不同。

如果我們到西方談判,自然應當學他們那種直接的表達方式;可是外國人到東方來,就必須習慣東方人的間接表達,盡量以主人習慣為準。

西班牙文中的“Si”(知道了),只是表示對方聽到了,並不是同意。日本人在談判桌上說“Hai”時,也只是表示聽到而已,不見得是肯定或承諾。

發布日期:2018/11/22
講師其他文章
國際人權公約:人口販運之留學陷阱
空大長期照顧概論:「阿公笑一下有我照顧你」閱讀心得
空大政治溝通與談判技巧:公務員執行職務遭受不當干擾應對
空大職場個人魅力經營:「標準答案」妨礙創意思考
空大職場個人魅力經營:遠距工作力
  更多

其他[溝通]類文章
溝通表達課程授課實績---台北市東北扶輪青年服務社邀請項義順溝通表達講師團隊教授溝通不卡卡課程
人際溝通課程教學實績---彰化縣文化局邀請項義順溝通管理講師團隊教授人際溝通技巧管理課程
肢體語言與溝通技巧----肢體談心術
魅力表達口才訓練
組織溝通管理課程授課實績--新竹馬偕醫院邀請項義順組織溝通講師團隊教授跨組織溝通技巧訓練課程
  更多